关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
第四百〇八章 录像带能多卖八倍

咪咪·罗杰斯没办法,她对孔夫子的教诲根本插不上嘴。

阿美利加社会,总喜欢把一些乱七八糟的话,塞给孔夫子。其实这位东方的智者的言论,都被他的弟子收集起来,集结出版。有心人查一查就知道,很多话都不是他说的。

之所以阿美利加民众喜欢用“孔夫子说”来开玩笑,是因为他的英文译名“Confucius”,读起来和“困惑(Confused)”谐音。很多似是而非的“名言”,都被戴到了孔夫子的头上。

不过罗纳德引述的话,听上去很有古意,是和“圣经”里的话,差不多时候的语言,简单而有富有韵律。咪咪·罗杰斯不敢造次,只好转移了话题,不再谈论什么东方哲学,引到山达基的教义上去,省得出丑。

倒是汤姆·克鲁斯对孔夫子有点感兴趣,他找个机会,单独问罗纳德:

“这个孔夫子的教诲,有没有能够增加�

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!